Brazzil The air was thick and wet and hung down from the roof like a blanket, while music, percussion, and young voices
singing, reverberated around the hall. It was nine in the morning. Inside it must have been about a hundred degrees as the sun
poured its blessings down on the corrugated tin roof that covered our little gathering. Little? No, not little. Groups had come
from all over São Paulo to take part, and each group had brought its own collection of singing, dancing and chanting fans.
I sat quietly on my chair in the corner trying to concentrate as I strapped my wrist with an old bandage. What was I
doing here? I was the only gringo in this colorful mass of people. My blonde hair and green eyes earned me the nickname,
alemão (German), and wherever I went in São Paulo, Brazilians would shout out their friendly greeting,
"Oi, alemão! Tudo bem?"
(Hi, German! How are you?)
Now here I was a year and a half after the day I first arrived in Brazil, and I was about to enter my first competition. I
tried not to watch the other athletes as they got ready, somersaulting, hand-standing, twisting and flipping, showing their
moves to each other. I tried not to think too much. In a short while I would meet them in the
roda, literally `circle', the traditional
meeting place for those who practiced the Brazilian art of
capoeira.
Capoeira is uniquely Brazilian. According to tradition it was created by the African slaves who were brought to
Brazil by the Portuguese. Prohibited from fight amongst themselves, the slaves developed a fighting style that appeared to be
a dance. Capoeiristas (those who practice
capoeira) would glide and float around each other using elaborate movements,
rolling, cart-wheeling, twisting and falling, always, always to the sinuous rhythmic twang of the
berimbau, an instrument made from the thin branch of a tree, a piece of wire from a nearby fence, and a dry
cabaça, a hollow gourd that serves to amplify the
sound from the berimbau. To their white owners, the slaves would appear to be singing and dancing, but inside the circle of
clapping and chanting spectators, two
capoeiristas were honing their fighting skills, preparing for the day when they would rise
up and fight against their oppressors.
"Oi, alemão. Tudo bem?"
I looked up. My mestre (master) stood in front of me.
Tio João (Uncle John) was a native
Baiano (from the state of Bahia) who had moved to São Paulo with his
mestre fifteen years ago. Capoeira was his life.
Capoeira had taken him out of the
favelas (slums) of Bahia and given meaning to his life. Now he taught
capoeira at a small academy in São Paulo where he shared
the knowledge passed down from his mestre, and his
mestre's mestre, and the mestres before him.
"Oi, tio. Tudo bem." (Hi, Uncle. I'm well.)
The drum beat, steady four on four, bounced around the hall, deep, hollow, it sprouted from the
atabaque (a large bass drum) and supported the melody coaxed from three gaudy
berimbaus and two shimmering
pandeiros (tambourines). The crowd were silent now, waiting, waiting for the
mestre to start his ladainha, his song of praise to
capoeira, to his mestre, and to the great
capoeiristas of the past. Around me competitors clad in white swayed gently. Letting the rhythm carry
them, a few started to ginga (characteristic movement associated with
capoeira) slowly. Into this silence strode the opening
words of the ladainha (litany), Bom dia, meus senhores
As one we responded, "Viva meu deus,
camará." (God is great, comrade.)
The mestre nodded and signaled to two
capoeiristas waiting, crouched before the assembled musicians. In one swift
fluid movement they entered the roda, the circle, and began their game. At the same time every pair of hands in that steamy
hall started to clap, and a thousand voices sang with the single
mestre on his berimbau. "Viva meu mestre,
camará." (My master is great, comrade.) I sang with them, and clapped, and watched the game as it unfolded before me in a symphony of
motion. Whirling legs and twisting bodies moved smoothly through the air, and the crowd held its breath momentarily as one of
the competitors seemed to fall, but miraculously recovered only to reply with an even more breathtaking assault, and the
crowd sang with even greater gusto.
Each game lasted a mere one and a half minutes. Three referees watched every game and allocated points to each
player for a breach of the other's defense.
Capoeira is the art of malandragem (villainy and double dealing). The idea is to
execute a complicated acrobatic maneuver (the more complicated the better) and lure your opponent into attacking you. Then,
when he or she attacks, thinking that you are too busy executing your one-handed double-twisting back flip
(S-dobrado), you expertly roll out of the back flip and counter attack with a flying full twisting scissors kick
(tesoura). However, your opponent might be expecting this and could evade your carefully executed trap using a crouching back flip
(pulo do macaco) and counter with a sweeping reverse kick
(meia lua de compasso). As you can see, it gets complicated.
As each game ended and the winner was announced, so the crowd would become an explosion of sound and
motion. The winner, inspired by the adulation of the crowd, would enter the
roda once more, this time alone, and execute a
seemingly impossible maneuver, an expression of sheer exuberance, a statement. "This is my
capoeira! I can play capoeira!"
I watched each game with my group. We sang with the succession of
mestres as they took turns on the
berimbau. We cheered when one of our players entered the
roda and faced a capoeirista from another group. We shared the exultation
of the winner, we consoled the loser. We laughed at our mistakes and swore at those of the referees. And all the while a
tiny silver coil tightened itself quietly in my stomach, for as each game passed, so the time drew closer when I would have to
enter the roda with another
capoeirista. A Brazilian, weaned on samba and
capoeira, not an awkward gringo like me.
The sun hung golden orange in the late afternoon São Paulo smog and filtered through into the hall. The young
bucks of São Paulo had played their games. They had won and lost and shared their joy or sorrow with the crowd. Finally my
time had come. My name, clumsy amid the soft spoken Portuguese, stumbled out of the loudspeakers. The crowd became
quiet. It was the gringo. I walked slowly toward the
roda. Suddenly I heard a voice by my side. It was João.
"Calma." He said. "Sempre busca calma na
roda."
I looked at him and saw the twinkle in his eye. I had heard that before. At the end of our training sessions he would
enter the roda with his students. We would be tired, physically and mentally, after a long arduous two hours of training. João
would push each one of us, testing our limits of ability and endurance, until finally we would flee the tight circle of clapping
chanting bodies, and seek refuge from the incessant barrage of attacking movements executed by our
mestre.
"Calm." He would say. "Always search for calm in the
roda."
Amid the heady beat of the drum, the music, the clapping hands, the singing, and the malicious intent of your
partner in the roda, there exists a quiet place in which you can find calm. I needed to find this place. Within this space you can
play your game unrestricted by thought. Here there is no thought, there is only action and reaction, a smooth evolution of
time played out in slow motion by the body of the
capoeirista.
I crouched quietly before the assembled
mestres. As I waited for my opponent to join me, I felt the music from the
berimbau drift down over my body. I tried to find that calm space. Suddenly my opponent arrived and I felt the silver coil in my
stomach tighten once more. The mestre began to sing. Desde de pequeniniho
"Capoeira." I heard myself singing with everybody else. I looked across at my opponent. He too was singing. He
caught my eye and stretched out his hand, a greeting, a sign of respect, and an indication that the game was about to start. The
mestre dipped his berimbau and as one we rolled into the
roda. Suddenly everything else disappeared, and all that remained
was the roda, and in it, my opponent, and I.
His first attack was swift and efficient, but I saw it coming. In an instant I evaded his blow and moved to counter
attack, but then saw that his attack was merely a ruse, and his real intent was the counter attack. As his body twirled and his
right leg started the graceful downward arc that would sweep my feet from under me, I halted my attack and using my
remaining momentum, threw my weight onto my arms, lifting my legs from the floor. As my legs reached their apex, I curled my
body around my shoulders, freeing my legs once more to return and whip his legs out from under him.
I heard a roar from the crowd. The gringo could play
capoeira, and in my mind I could see João
smiling as the crowd recognized my achievement, and his. In a flash my opponent was up again. I looked into his eyes and saw that there would be no
more opportunities like that again. I was a gringo no longer. In his eyes I was a
capoeirista, a treacherous and malicious
opponent who would be shown no leniency. I expected none.
We played for the full one and a half minutes. In that time I thrice managed to escape being unceremoniously
upended by my experienced and skillful opponent. I found the quiet place in the
roda. I played as if my life depended on it, every
movement linked to every other movement until it became so that I did not know where the movements of my opponent ended, and
where mine began. I saw that the quiet space in the
roda was not static, but was rather a fluid continuum where motion
summoned motion and we, the players, merely responded to the call.
A shrill blast on the whistle marked the end of the game. The
mestres stopped playing and lowered their
berimbaus. The crowd too became hushed as we returned once more to the entrance of the
roda in front of the musicians and, standing
together, waited for the referees to announce their decision. One by one they raised their flags. The first referee, a green flag. The
gringo! The gringo! And I heard the shouts from the crowd as they waited on the second referee. Yellow. There was applause,
but they wanted the gringo. They wanted the gringo to win, this glorious crowd, because it was their sport, their heritage,
their culture, and the gringo had come to Brazil to play. They wanted the gringo.
We waited for the third referee, an old
capoeirista, a mestre who no longer played, but who carried his
capoeira in his heart, and his mind was still as sharp as his body had been in the days when he was a young
capoeirista making a name for himself on the streets of Salvador.
I knew what the color would be before he raised his flag. I had known it during the game. I had trained hard, and was
a good player, but I was only beginning. That first sweeping
rasteira (literally sweep) had been lucky. My opponent had
been overconfident and unprepared for my rapid counter attack. He had quickly recovered, and for the rest of the game I had
been on the defensive. So when the old
mestre raised his yellow flag, I was not surprised. I was not indignant, nor was I
devastated. Rather I was proud. I was proud to have entered the same
roda as the capoeirista who stood before me now, and who,
after shaking my hand, had flick-flacked into the
roda and executed a maneuver that I could only dream of pulling off.
I was proud to have played capoeira in front of these wonderful people who had supported us and sung with us
throughout the day. I was proud to have played before the many great
mestres who had gathered here today. And yes, in my vanity,
I was proud to have tumbled another
capoeirista.
Alastair Thompson is a travelling writer and teacher. He is living in São Paulo, Brazil, at the moment, teaching
English and learning to play capoeira with the group, Capoeira Arte e Ginga, (Web site -
http://www.capoeiraarteeginga.hpg.ig.com.br). You can contact him at the following email address:
alastairt@hotmail.com
Culture
October 2002
Will the Gringo Win?
A shrill blast on the whistle marked the end of the
capoeira game.
The mestres stopped playing
and lowered their berimbaus.
Everyone became hushed as we waited for the referees' decision
The
crowd now wanted the gringo to win.
Alastair Thompson
Bom dia, minha senhoras
Vamos dar início à festa
Que está em cima da hora
A vocês que aqui estão
Um minuto de atenção
Vou fazer a minha prece
Que eu não sou nenhum pagão
Agradeço ao Criador
Que me deu inspiração
Àqueles que me ofenderem
Eu respondo com perdão
Educação não tem fronteira
É uma realidade
É o que todos devem usar
Para o bem da humanidade
Isto é uma lição
Pra quem quiser aprender
Quem não vive para servir
Não serve para viver
Quanto mais vive se aprende
Saber nunca é demais
Capoeira é no Brasil
Quero ver quem joga mais
ra, ra, viva meu deus...
Good day, my good sirs
Good day, my good ladies
Lets start the celebration
That is ready to start
To you that are here
A minute of your attention
I will offer up my thanks
Because I am not a pagan
I thank the Creator
Who gave me inspiration
To those who offend me
I respond with pardon
Education has no boundaries
This is a reality
And all should use it
For the good of humanity
This is a lesson
For those who want to learn
He who does not live to serve
Has no reason to live
The more you live, the more you learn
You can never know too much
Capoeira is from Brazil
I want to see who plays the best
ra, ra, God is great
Eu ouvia meu pai falar
Que quando eu crescesse
Ele ia me ensinar
Me ensinar a jogar... (Since I was a small child
I heard my father say
That when I grew up
He would teach me
Teach me how to play...)