Brazil - BRAZZIL - Letters to the Editor - June 1999


Brazzil
June 1999
Letters

Just a
Reflection

I just received the May issue of your magazine today and I was amazed at the amount of negative mail you received. It ranged from the reasonable such as disagreeing with certain articles to the absurd and asinine such as complaining about the name of the magazine.

I just wanted to say that I have loved your magazine from the first time I picked it up in the lobby of the Brazilian consulate. What I principally love about your magazine is that it IS Brazil. The beauty and the ugliness, the hope and the hopelessness, the potential and the shortcomings. Brazil is the only country in the world that can have the rich and the poor living inches from each other as in Rio, where a man can be elected president despite the government publicly acknowledging that they are rigging the election, where the country is ashamed because they think their president is gay, then horrified when he shows up to Carnaval arm in arm with a woman without panties, then enamored with the love he found for a young teacher. Where skirting the law is the law.

Brazil is the most contrasted country in the world. It is this contrast that makes me love and hate it. I have great hope and profound sadness every time I hear news from the country.

Your magazine is a reflection of all this. It is Brazil as it is. I do not always agree with what is written, I sometimes wish that some pictures were not included, other times I wish more pictures were included. When I was in Brazil it was the same feeling, some things I loved, others I hated, just as I feel about my own country.

If you do not like the sexuality in the magazine you will not like Brazil either with its soft porn prime time novelas and prostitutes that openly advertise in the paper. If you do not like the stories of corruption in Brazil than do not go there, as you will not be able to adapt yourself to the jeitinho.

If you are Brazilian and do not like the way your country is represented in the magazine do not pretend that those elements are not real. If it is so disturbing, go back and fix it, the power is in the hands of the people. Things are the way they are because the people accept it.

If you are American, realize that the only difference between here and there is that they acknowledge the shortcoming of their country. They do not have kids killing other kids in school, or crazed postal workers. If you are offended by the open sexuality of Brazil then remind yourself of the sex addict that we have in office. You elected him, and if you didn't elect him you also didn't do a very good job of getting him out of office.

What you seen in the two dimensional black and white of this magazine is part of the three dimensional technicolor of real life. Look at it, think about it and learn from it or bury you head back in the sand and shut up.

Willis D. McCain
San Diego, California

For
All
Ears

Hungry for information on Brazil, I always devour your magazine. The May issue was very well done; even your ugly Australian's article was semi-readable and less annoying than usual. However, I would like to comment on the music section. I love the quality and counterpoise between Bruce Gilman's article on Caetano (the pulse) and Daniella Thompson's piece on Arranco (the fabric). I realize that the editorial choices you make are limited, but I want to commend you for providing information for Brazilophiles at both "beginner" and "advanced" levels (as well as providing a service, and target, for stranded Brazilians). Thanks.

Don Gettinger
Via Internet

Musical
Insight

Thanks to Bruce for the wonderful piece of writing on Caetano Veloso (May 1999). It gave me some very basic insights in Caetano's work that I was lacking. Also, I now appreciate Livro much more. The piece verified for me a number of themes I thought present in the CD, but wasn't sure. This summer at University of California Santa Barbara I'll being doing a presentation on Caetano Veloso and will distribute this article to the participants.

Fred Dobb, Ph.D.
California Department of Education
 

Vinicius
and Orpheus

I loved the article in Brazzil on Vinicius de Moraes (May 1999). Can you tell me if the film Orfeu will make a U.S. debut? I am most anxious to see the film having seen the original 15 times. Your magazine is wonderful. I look forward to receiving many more issues.

Barbara Goldstein
Via Internet

Inside
Story

We did love the article on Vinicius. I never knew the whole story, and I am a fan of bossa-nova. By the way, is it possible to get Black Orpheus in Video VHS? I am talking about the one that appeared on cinemas in Mexico around 1959 with those Luís Bonfá songs. Please let me know, I am a current reader of your magazzine.

Gilberto Gomez
Mexico

And the
Rich
Black?

I am writing Brazzil magazine because I have not seen an article about the Afro-Brazilian middle class. What businesses do they own, and what do they like to do in their spare time. Please understand that I am not interested in a "poor Baiano" story. Out of a population of 60 million Afro-Brazilians, there has to be at least one million persons or families that live above the poverty line. In essence, they are the people I would like to market a variety of products and services too.

Although Brazil markets to mostly persons of European parentage, there is enough room to market to a few million non-Europeans every now and then. If possible, could one of you writers/editors create a story that shows the pride and dignity of this very important group within your economy.

Robert C. Blackmon
Via Internet

Poor in
Paradise

I was especially captivated by your April '99 ("Blue Angel") story about the impoverished people in Brazil. I have been to Rio once before and plan to go again in September. Can the author (Kevin Rafferty) provide an address for the shelter-home described in his article? I would like to take family members there to show them how harsh life in "paradise" can be. And if there is something I can do to help them during my stay, I would be obliged.

Scott O'Neil
Via Internet

Gun
Defense

I'd like to comment on your article "Rio Disarms Its Citizens" (April 1999). The only people affected by gun laws are the good people. Criminals always get what they want: guns, drugs you name it. I own a fine handgun made in Brazil. I am so sorry to hear that this is happening to the citizens of the great state of Rio. Brazil is a wonderful nation but it must not seek to destroy freedom there...I hope the people of Rio rise up and say NO to victim disarmament. Freedom is so easy to give away and so very hard to get back.

If they wanted to, Japanese-Americans could regularly purchase handguns and shoot each other with abandon. Yet Japanese-Americans, who have access to firearms, have a lower violent crime rate than do Japanese in Japan. In other words, for this one ethno-cultural group, the increased availability of firearms means absolutely nothing in terms of increased violence. In Switzerland, there is a high rate of gun ownership (including fully-automatic assault weapons), yet little gun crime.

There is a famous "Swissraeli syllogism":

1. Switzerland and Israel are heavily armed;

2. Switzerland and Israel have very low crime rates;

3. Therefore, guns do not cause crime.

I so enjoy Brazzil; I find it is the most entertaining e-zine around.

Angela Gibson
Via Internet

Hermeto
Lives

Hi, I was very perplexed by the truth in the beautiful report on Hermeto Pascoal by Bruce Gilman. Congratulations. I'm Braziliam, 39 years old, know of Hermeto since I was about 15, think of him as the greatest, God, The Man... Sad for not sharing more of his work with anyone else, few people care. My thanks to Bruce for expressing his feelings and respect, and if one day your magazine wants to know more about his shows in Brazil, or here at S.O.B., in New York, I will be glad to help.

Max Tuta Noronha
New York, New York

The Memories
You Brought

I can't believe I'm reading about (country music composer) João Pacífico. (Brazzil, January 1999). I remember when I was a little girl at 7 years old. My mom and I lived in Guarapiranga, bairro de Santo Amaro in São Paulo. My mom took care of this beautiful house by the represa de Gurapiranga. We were poor but always lived near rich people. I met João when he was one of the chauffeurs for Mr. Verbist and his wife. My mom would cook dinner for them and he ate with us the servants. I even have a picture of him playing the pandeiro. Isn't nice to hear about someone you remember so well from your childhood. I didn't know he was well-known in Brazil. I was just a little girl. Thank you for making my day so beautiful today!

Vera Schneekloth
Via Internet

Also Have
a Question

Congratulations on your fantastic Website about Brazil. My name is Sandra and I'm graduating in Advertising in September from the Regional University of Blumenau, in the southern state of Santa Catarina. The subject of my monograph is the presence of Brazil as a tourism product in the universe of cyberspace. Of course, your site has been cited in the search engines as one of the most important ones about Brazil. Therefore, I would like to ask for your permission to mention your site in my monograph. Can I have the name of the webmaster, too? I would also be immensely grateful if you could tell me a bit more about your work, and your ideas about the image of Brazil as a tourism destination among Americans.

Sandra Rubia da Silva
Santa Catarina, Brazil

Not What
I Know

Great article by "Ernesto Twegen" [Brazil Up Close, April 1999]. But where did he learn to make caipirinhas? Peeling limes and shaking vigorously may apply to making a batida de limão, but not capirinhas, caipiríssimas or caipiroscas. These you muddle and stir.

Bill Williamson
Fort Lauderdale, Florida

International
Booking

Because I'm the manager of a famous Brazilian singer who is living in Switzerland I'd like to have some further information about your magazine. The number of subscribers, the possibilities of advertising and the prices as well.

I'm interested as well in getting an issue of your publication. Because it isn't common to use checks here in Switzerland I'd pay for your costs by bank to bank transfer. Please provide me also the terms and conditions for distributing an audio CD on your internet-site. It would be great if you could give information about the visitors of your Internet site. All other Brazilian music-related Internet pages would also be very helpful.

Urs Burri
Adliswil, Switzerland

Samples
Only in US

I had the chance to access you magazine Brazzil in the Net. I thought it had very interesting information and I liked the style of the publication. I live in Rio de Janeiro, Brazil, and I would like to know how can I receive samples of your magazine in my house.

Gláucio Santoro
Rio de Janeiro, Brazil

TV
Info

I am trying to find information (& photos) of two Brazilian actresses. Ana Carbatti (or Carbati) who plays Zulmira on "Força de um Desejo" on TV Globo. Also Carmen Luz. I do not know more than her name. I realize this is not your field, but I don't know who else to ask. If you can't help maybe you can steer me to someone who can.

Samantha Coerbell
s.coerbell@worldnet.att.net 

Smooth
Spinner

I run a Brazilian night here in New York with a live Batucada and DJ's spinning axé, samba, batucada, and modern Brazilian grooves. I'll be in LA spinning at some Brazilian Club...I don't know offhand what the name of it is, but I'll be looking for other gigs while I'm out there. I'll be there the first week of September. I've spun at parties with Tom Zé, Vinicius, Nana Vasconcelos, Cyro Baptista, Carlinhos, Olodum, Gilberto Gil, Caetano, Soulslinger, Amon Tobin, Smoke City, etc... And am producing a track with both Cyro and Nana. If you have any ideas let me know...

Brant Mounger
New York, New York
djhooker@hotmail.com 

Tutor
Needed

Please start our subscription. We are desperate for a tutor for our 9 your old son. He needs help with his English before the school year starts this September. Can you help us?

elta1@ibm.net
Rob Hoffman

Searching
for Patrícia

I would like to get some information about the Brazilian actress and model Patrícia Mário who lives in Miami. She was chosen to host the TV show Billboard Music World 95 and she worked in a special called a "Day in Hollywood." for Fox Network. I'll thank you, any information about her manager, model agency or personal contact.

Pablo Fernández
pfernandez@interlink.com.ar 

Dates,
Dates

I am trying to find a Brazilian calendar for holidays, and brief description of these holidays in English. I am an American working in Brazil. There are many holidays and I do not know what the occasion is.

Chuck Hower
Charles.Hower@SS.PS.GE.com 

And
the Rich
Black?

I am writing Brazzil magazine because I have not seen an article about the Afro-Brazilian middle class. What businesses do they own, and what do they like to do in their spare time. Please understand that I am not interested in a "poor Baiano" story. Out of a population of 60 million Afro-Brazilians, there has to be at least one million persons or families that live above the poverty line. In essence, they are the people I would like to market a variety of products and services too.

Although Brazil markets to mostly persons of European parentage, there is enough room to market to a few million non-Europeans every now and then. If possible, could one of you writers/editors create a story that shows the pride and dignity of this very important group within your economy.

Robert C. Blackmon
Via Internet

Job
Seeker

I'm 33 years old and I live in Mato Grosso do Sul, located in the Brazilian Center—southern area. I´m a journalist and I am currently seeking employment as news correspondent from here. For that reason, I´m looking for a newspaper, magazine, university or any institution that might be interested in getting news or researches—culture, politics, environment, translations etc.—about my country. I intend to work at home using the Internet, local newspapers, libraries, etc. as means of communication and research. I wonder if you could help me make that happen.

José Roberto da Silva Machado
Mato Grosso do Sul, Brazil
jrsmach@msinternet.com.br 

Make
Note
of It

In reference to your article on Bidu Sayão , her second husband, Giuseppe Danise, was a great baritone, not a tenor. The rest of the article was great.

Via Internet

Ecology
and Law

I write about Brazilian history and environmental law. I got your e-mail through The Brazilian Sun newspaper. I had a book autograph signing last April 22 in an event organized by ACM Productions. Romero Britto exhibited his paintings and after a cocktail and dinner, Pery Ribeiro sang for two hundred people. My book is called Brazilian Environmental Law and was published in honor of the 500 years of the Discovery of Brazil by Portugal. I just received permission to use the brand of the Brasil-Portugal Bilateral Commission for the celebration of the 500 years of Pedro Álvares Cabral's trip.

Ann Helen Wainer
Hallandale, Florida

Where
Is She?

Hey you all brazzileiros, nunca tinha ouvido falar na revista! Também morando no interior do RS, como iria saber de vocês? Mas, casualmente, procurando algo no www.ask, dei de cara com uma série de cartas, a maioria com um feeling de indignação a respeito de um artigo da Ana Maria Bahiana. Tinha até um texto de brasileira, uma tal Iara, doutora em qualquer coisa, que sentiu o golpe da cusparada no umbigo do Tio Sam e tomou as dores.

Façam um favor, e mandem pra mim umas edições sobradas da revista, mesmo que sejam velhuscas. Só mais uma coisa: onde achar a revista nos states? Estive em Nova York em 93 e 94, em Miami em 91 e em Los Angeles e San Francisco em 98, e não achei nem sinal da Brazzil (também, como não sabia que existia, não tinha olhos para achá-la). Última coisa: onde encontro o endereço ou, melhor, o e-mail da Ana Maria Bahiana ?

José L. Felippi
Vacaria, Brazil
felippi@mackmillan.com.br

Brown
Talk

Oi, pessoal! Eu geralmente leio com muito interesse a sua revista. Como eu posso fazer para adquirir uma cópia do mês de maio, na qual havia uma ótima entrevista com o cantor/compositor Carlinhos Brown? Infelizmente, eu não consigo achar nenhuma cópia daquela edição. Por favor, se vocês puderem me mandar uma cópia da revista, eu ficaria muito grata. Obrigada, não só pela sua atenção, mas também pelo belo trabalho que vocês estão fazendo em manter a nossa comunidade brasileira informada do que se passa no Brasil, de forma inteligente e dinâmica. Tudo de bom, boa sorte!

Mônica
Via Internet

Can't you find Brazzil at your Brazilian consulate? Don't ask us why, ask the consulate.

Send your
comments to
Brazzil

Brazil / Organic personal skin care wholesale / Brazil