Brazil - BRAZZIL - Letters to the Editor - February 2001


Back to our cover

Brazzil
February 2000

Letters

Unforgivable

I have enjoyed reading your magazine throughout the years, however your last issue containing the work of journalist Janer Cristaldo, has me questioning whether or not I will ever allow your magazine in my home again. What were you trying to accomplish by exposing his work? However experienced of a journalist Janer Cristaldo may THINK he is, his opinions relating to the struggle in South Africa, colonization, and indigenous rights are ignorant yet remarkably arrogant.

Cristaldo's article "Indian Arrogance" was a complete joke to read and it would be a complete waste of my time to refute his absurd writing. In his article on "How to Fabricate Racism" he informs the reader of the important point that journalists rarely get the "real" story and there is a tendency to over-sensationalize occurrences yet, he fails to state that this tendency can also be a double-edged sword. Most hate crimes and atrocities that occur rarely get reported or are silenced by journalists themselves.

I'm sorry, but I have seen more profound, credible and meaningful writing come from ten-year old children. It was a disappointment to find his work in a magazine that I have enjoyed for years. My reprimand goes directly to you, Brazzil! If you find it absolutely necessary to print the contentious views of people like Janer Cristaldo then I would expect your magazine to simultaneously print the polar opinions from more credible and distinguished writers about the topic of Latin America's history of colonization. Perhaps you could summon a rebuttal from Eduardo Galeano or journalists who share his same views?

To print two articles written by an extreme lunatic was a waste of paper. What's next? Are you going to publish the literature from the Klu Klux Klan or Hitler's militia fans? Keep voicing the views of people like Janer Cristaldo and you may find your magazine being monitored by the Southern Poverty Law Center. Please tell Janer Cristaldo that he and his "Eurocentric" opinions can kiss my ass.

Sincerely disgusted,

Barbara Godoy-Borges
San Francisco, California

Expatriates and Idiots

I have been a reader of your magazine for a few years now and I am glad to see that improvements have been made both in terms of content (the porno line has been toned down, it seems) and also the quality of the printing.

I would like to address the message that can be derived from the article "You're Hired", which I find quite disturbing. At least the author makes the disclaimer that he is not "really a teacher," but the fact remains that (1) foreigners are being hired to teach English based solely on their credential of 'native speakers', (2) tourists are breaking the law by seeking and accepting gainful employment without a work permit, and (3) foreigners are immorally taking employment opportunities away from qualified Brazilians in a country where unemployment is so high and the ones who do have a job are paid a 'hunger salary'. For a foreigner who is taking advantage of this situation to brag about it and basically coach other potential opportunists to hop on the bandwagon is despicable.

For starters, the United States remains on course to be a very diversified society. This is a country of immigrants. Minorities in major metropolitan areas make up a sizable share of the population. Consequently, you are going to find many people whose first language is not English in business, academic and professional circles, not to speak of those engaging in everyday chats with family members. In all of these situations you are going to be able to detect some form of accent in their speech, whether you are talking with your Armenian doctor, your Philippino mail carrier, your Indian computer programmer or the Germanyborn CEO of a major multinational company. You are likely to have to grapple with understanding a conversation punctuated by a heavy accent by someone from the Deep South, the Bronx or Appalachia. Therefore, it is acceptable for a Brazilian to speak proper English albeit with some noticeable accent.

Now, having learned English during my teenage years in Brazil I can certainly appreciate the advantage of having a native speaker for instructor. I learned a lot from American clergymen and dedicated missionaries while I was growing up in the backlands of my country of origin. But there is more to learning a language and studying the culture of a people than just being able to spit out colloquialisms in their language. I wander how some 'native speakers' would respond if his/her class were to question whether we now have an elected president or a selected president in the U.S.; would he/she know how to explain the mechanics of the electoral college that really elects the president here; would he/she be able to inform students about conflicting social and religious issues, attitudes towards abortion and other important factors that keep this society in constant search for identity and peaceful coexistence. Does the author of the article in question even know the difference between expatriot and expatriate? Or is their teaching all about pop music and latest fashion, delivered with as much slang as possible?

I think Brazilian youth and professionals eager to learn the language and culture of this country deserve better than that. And a well trained, qualified Brazilian teacher who's had exposure to the country and who's been immersed in everyday life either in the United States or, for that matter, Britain can do the job just fine, thank you.

It is also a shame that local authorities, both federal and statewide, are not doing the job of upholding the law, for which they are paid by taxpayers, and stopping foreigners from working without a permit, just like the INS does here in its constant crackdown on alien who try to make a living working low-paid jobs in restaurants and factories.

Finally, as an American citizen, I don't think it adds to the reputation of this country to have a 'gringo' working illegally in a foreign country and evading income tax payment there.

If some 'native speakers' really need to raise the money to enjoy the good life in Brazil they ought to work here legally, paying their share of taxes, just like I do. There are enough job opportunities to go around here for people with that kind of expertise, such as washing dishes in restaurants.

I truly hope that the article in reference does not encourage a planeload of idiots to fly down to Rio or São Paulo and land teaching jobs based on their diplomas of 'native speakers."

Ray Bentes
Encino, California
rfbentes@hotmail.com 

Take Your Arrogance and…

In response to Michelle Chorn's letter to Brazzil, in which she gloats about the US right (?) to "stick our nose where it doesn't belong", let me just say this: Wake up and smell the coffee, Michelle, my belle! This is the type of arrogant attitude that has produced a contemptuous response amidst most of this planet's inhabitants re America's attempts at world supremacy.

You wanna talk about the great American democratic model which the rest of the world is expected to look up to, Michelle? Then listen to this: In several countries throughout different continents, the US has either cut or drastically reduced aid as a punishment against not-so-perfectly-democratic-regimes. However, when it comes down to free and fair elections, your country has always applied double standards to measure the democratic/political worthiness or unworthiness of its most valued allies.

For the sake of clarity, Michelle, tell us WHEN and WHAT are you oh-so-self-righteous Americans gonna do about those little undemocratic and totalitarian family-run countries that supply you guys with endless cheap oil in return for billions of dollars worth of sophisticated US weapons systems???

Isabel Trajano
Seattle, Washington

Oppressive R Us

Obtaining a visa to travel to Brazil is an annoyance, certainly. But the hoops that a Brazilian must jump through to travel to the US are absolutely absurd and even imperialistic. Unless a Brazilian can demonstrate that they are fairly wealthy, obtaining a visa to travel to the US is impossible. They must travel to a distant embassy, submit themselves to a humiliating interview, and unless they have a substantial bank account (to guarantee their return), they will be denied entry. I have a close friend that did me numerous favors during some of my travels in Brazil. I tried to arrange a visit for him to the US (which I would mostly pay for) but it was impossible. A round-trip ticket should be proof enough of intent to return.

What are we afraid of? That hordes of poverty stricken Brazilians will invade our shores? Come on! The idea that these people, most of whom don't make enough money in a year to pay for an airline ticket to the US, would start flocking here to "steal" jobs is absurd. When I was in elementary school, we were propagandized about people in foreign countries that couldn't visit other countries due to oppressive regimes. Clearly, that was true. Except that the oppressive regime is our own.

Doug Auwarter
Via Internet

Not That Eclectic

Why in the world would you print excerpts from a dated travel book? Jazzmania has been closed for years. The article failed to mention one of the most interesting and venerable dance spaces of all, "Casa de Mãe Joana." Your otherwise excellent magazine is too good for this. There are many people, myself included, that could do a much better job of writing about the sights and sounds of "A Cidade Maravilhosa" than merely excerpting from a book published 5 years ago.

After reading the article on the music and culture of Curitiba by Daniella Thompson and the article on the Bahian medical society by Julyan G. Peard (both excellent!) I am even more puzzled. It is almost as though an erudite literary review included a story by the likes of Homer Simpson. I know that you strive to cover a broad range of topics, but surely you can be a little more selective.

Doug Auwarter
Via Internet

Better Focusing

The stories of immigrant mistreatment are very saddening indeed. Injustice should be exposed wherever it occurs. The focus, however, should be on the causes of the exodus. The injustices within Brazil that result in people leaving their country should be the focus. Why are people leaving Brazil (one of the countries with the most natural resources in the world)?

Michael Serengeti
Tucson, Arizona

Getting it Straight

I would like to comment on your article "Prohibition Town Blues" published last November. As a Natalense, I just could not refrain from expressing my frustration and discontentment with such a narrow-minded and pessimistic view about my hometown, the city of Natal, one of the most popular resort cities in the Brazilian Northeast.

The author, Mr. Philip Blazdell, has made the worst comments I have ever heard about Natal. Perhaps he came here with the wrong spirit. Natal is a laid back city, famous for its amazing beaches, sand dunes, warm people (as the author also describes) and for its quiet and peaceful atmosphere, especially when compared to other Brazilian capitals. All of this has brought to Natal people from all over the world, who enjoyed the city so much that actually ended up staying and living here, especially at Ponta Negra (not Porto Negre!), Natal's lively cosmopolitan neighborhood.

Natal was "described" by Mr. Blazdell as "been built solely from the outskirts of other towns, it is the ultimate suburban nightmare…" I would like to clarify that the 401-year-old city of Natal was actually one of the few "planned" cities in the Northeast; it was just a town when the Americans got here during the Second World War and installed an Air Base, due to its strategic geographical position (the closest part of all Americas to both Africa and Europe). Natal then became somewhat important and some of our neighborhoods were planned and built at that time. So, I still don't quite understand what Mr. Blazdell meant...

Anyway, unfortunately, Mr. Blazdell came here during our municipal elections when most bars are closed, for we have a law as he probably noticed, that keeps them from selling alcoholic beverages from 6:00 pm of Friday until the end of the elections on Sunday. Next time, I'd suggest Mr. Blazdell to stay in one of the "Via Costeira" hotels or at one of the many lovely Ponta Negra's "Pousadas" (inns), that way he wouldn't have experienced the troubles of staying in those really cheap self-called "hotels"... and he would be able to truly experience the wonders of the Brazilian City of the Sun (yes, Mr. Blazdell your guidebook was not wrong, this city is indeed one of the beach capitals of the Northeast!)

To those of you who want to get another view of the city (a much better one) I'd suggest taking a look at these webpages: www.natal.de and www.turismorn.com.br/ingles. You'll see the true paradise that our city is! I would also ask those of you who have been here to share your thoughts. Thank you!

Luiz Azevedo
L.azevedo@digi.com.br
Natal, Brazil

Yankee Arrogance

I am one of your readers in the Internet. I find your articles amusing and they were written superbly—it's definitely entertaining. It also gave me some idea on what's inside Brazil. I write to give my comments on the article of Ernest Barteldes entitled "The Plague". I believe that the author wrote the article subjectively, driven by his reactions toward the way he believed he was treated in that US-based Brazilian company he applied to in the USA.

I understand that he felt insulted that his honesty was put in question when he went through the process, which he was required to undergo in the USA. But if there should be one who could understand the necessity of this process, it should be him who knows the Brazilian society (as he claimed). If indeed, the Brazilians are crooks and dishonest in general; if indeed fraud is a common occurrence, then I believe that the way he was treated was justifiable and necessary.

If indeed these allegations are true, then if there should be ones to learn from it, it's the Brazilian themselves. Supposing the US-based company had a painful experience of fraud in Brazil, then it should follow that they learned from it and created rules and regulations to avoid such occurrence to happen again. One lesson from fraud is that anyone from anyplace and of any race is capable of fraud and other forms of dishonesty provided they have the brains to do it.

Mr. Barteldes was rather racially arrogant that since he is American and was in America, then the rules don't apply anymore; as if fraud doesn't exist in America. Guard against fraud should not stop on the soil of Brazil because there can be more crooks in the US than two third world countries combined. I do not think that the treatment he received back then would confirm the bad reputation of Brazil in the honesty category. I rather believe that this shows that Brazilians don't appreciate dishonesty and therefore, try their best to fight against crimes such as fraud, and we should learn from this.

Cody
Via Internet

Sharing

I recently sent my experiences of Salvador, Bahia, to your magazine and have gained much valuable knowledge from your website! I have always wanted to see what the actual magazine looks like! I wish you had issues of all the magazines you have released because there are articles in some of them that I want to see!

Marques Wells
Detroit, Michigan

Literature Pointers

If you have read the book Barren Lives by Graciliano Ramos: How do we, the readers learn about life, values, and themes of these regions from Fabiano's life and experiences, specifically from 1) the dog 2) the Gaúcho 3) the policeman in khaki and 4) the lands meaning and texture. If you are familiar with any of these answers please respond and help is appreciated. Also if you know of any good websites on the book it would be appreciated also. Thanks for your time

Via Internet

In the Know

I used to receive this wonderful magazine every month and I loved it. Please, I'm very interested in subscribing again and I would love to send it to my mother and a friend. I love your magazine. It's the best way for me to get involved with my culture. Thanks.

Jackie de Ranieri
Los Gatos, California

For the Sound of It

I love Brazilian music, especially the songs of Antônio Carlos Jobim. I'm interested in learning more about the country, the language, its people and of course more about its music. Please send me a copy of your publication. Thanks!

Matthew Cloner
Tukwila, Washington

Atlantis Redux

Hi, I am American. So what! You are Brazilian. We are kind and loving to the north. You are kind and loving to the south. That is South America. We need you so much, just as you need us. No longer are the Americas separated countries. The day you were born so was we. We were never Indians nor blacks nor white. We have always been souls in search of love. Amor and beijos. Just as you. As the world is evolving into a little village and the family of love is reaching out to touch. Let Brazil and America always be the leaders in this venture.

What can I say? With your beautiful romantic style and our tough but soft heart we can rebuild the lost continent of Atlantis. The most powerful civilization that ever existed. It was said that in ancient times thousands of years before Christ Brazilian women were tougher than men. They were better fighters and warriors. They were eight feet tall and beautiful. Women of Atlantis.

As a young child growing up in one of the most carefree desert regions of the United States of America, I was a freshman at high school. A young foreign exchange student from Rio de Janeiro, a young lady, about 5'3" inches tall. With a sweet, very sweet character, beautiful dark eyes and smile presented herself to me. I was of Mexican ancestry. Being bedridden and out of commission laying in a local hospital because of injury that I received in a local track and field competition event. She walked in to my hospital room. I lied there like an invalid. Tears ran down her cheeks of her face. I was young 15 years of age. She was a woman 19 years.

I being of Mexican descent born here in the USA was considered a minority. So Regina stood out like the Goddess of the south come north to bring good will. Thus giving me high status among my white peers. The whole school was talking about it. As she wished me well and fast recovery she cried some more and kissed me on my face, I believe that was the kiss that sprung me into stardom the following year at my high school for I became one of the best athletes ever here in my local. To this day 30 years later I have never heard of this beautiful Brazilian goddess Regina. She was the savior of us the Brown Skins.

Gilbert Alvarez
Via Internet

Beach Life

Hello, I'm wondering if you can be of assistance to me. My name is Martin Milone and I live in New Jersey. I am doing a project for a college class that focuses on the cultural and sexual perception differences between the U.S. and Brazil. I have found your website to be a great source of information, especially all the back issues of your well written magazine. I have a neighbor who is from Brazil, and I hope to travel there one day. I need help in locating websites that contain candid pictures of Brazilian life, especially at the beaches.

The main part of the project focuses on the relationship that Brazilians have with the beach. I have found the site www.123-rio.com to be of some help, but need additional material. I am not looking for anything of a pornographic nature, simply everyday beach life in Brazil. I would appreciate any assistance that you can offer.

Martin Milone
Via Internet

Country Soul

I am trying to find copies of Mazzaropi movies in the United States, in particular, Jeca Tatu. I am also trying to get a hold of old episodes of TV soap opera O Rei do Gado, in particular, the episodes with Almir Satter and Sergio Reis. If you have any information on this subject, it would be greatly appreciated.

Alex Dent
University of Chicago Anthropology

Sambaing in Rio

David, we got your video, which we re-lived, intensively in your memoirs of the trip. I congratulate you and the others for the extraordinary work, which must have taken to organize this unique (one of a kind) event. We wish you our best for 2001. Unfortunately we cannot join you this year, we must plan our vacation accordingly and however it is our best intention to join you next year and dance in the Sambadrome.

By the way, my wife and I have been to Brazil (I myself several times in business) and visited the Sambadrome (empty). I always wanted to see the Carnaval (greatest show on earth!). I never dreamed I could actually be a participant! Thanks to you and Alessandra and others our dream may become true next year. We are ready. We think we are good dancers (because we are not truly gringos but Cuban Americas and if we can salsa we can samba!). Thanks for the wonderful article. Good luck and great success this year.

Julio y Josefina Lago
Houston, TX

Always Late

I really enjoy your magazine and I understand you're not into the business of publishing the latest news from Brazil. However, I wish you were more consistent with your publication schedule. Where is the online January edition of Brazzil magazine anyway?

malu_22270
Via Internet

Not Enough

First; I really like your magazine. Since I'm Norwegian, I only read it on the web, and I would like more upgrades. Anyway, I'm trying to get in contact with one of your advertisers: brazilstudy.com. I think the website has closed. Do you have any information?

Roar
Via Internet

Teaching Position

I don't know if you may be able to assist me. I am currently looking for a job teaching English in Brazil, would you have any suggestions as to possible sources of teaching ads and also a center located in NYC where I would be able to learn Portuguese?

sabrina_ao@yahoo.com
Sabrina Oosman

Looking for a Video

I noticed your website while browsing, and am impressed with your description of the history of Brazilian television. I am searching for video, or film of an old program that aired on TV Tupi network around July of 1951. This program was a sport contest matching a judoka from Japan (Masahiko Kimura) vs. a Brazilian Jiu Jitsu expert (Helio Gracie). I have been informed that a television station in Brazil was there to film this sport contest. The match took place in Rio.

I was uncertain as to which station recorded this event until I read your history of Brazilian television article. Since TV Tupi Network was the only station in Rio at that time, it had to be them. Various clips of this match have surfaced, but I have never been able to find the complete 15-minute match. I am hoping that you can help me, or at least point me in the right direction as to finding it. I hope you love a mystery, because finding this footage has baffled me for several years. I am guessing that there must be a place that stores all of that old footage from many years ago. Or, there has to be someone who knows where those old footages are kept.

The film quality of the clips that I have seen is motion picture quality b&w. It is excellent considering the footage is from 1951. So whoever did film it had access to motion picture film, and cameras. Since I have video-clips of this event, I know it exists. The question is where would all of that old footage go? Any help you can give me on this matter would greatly be appreciated. I am doing research on this subject, and finding that footage would be a milestone for me. If you know of someone who can help me in this matter, I am willing to pay for the assistance. I truly appreciate your time, and continued success in all your endeavors.

Roger Williams
Ohio State University

Back Home

I was in Brazil last summer and I am going back August 2001. That is my true home because it's the closest I've been to nature, my people, peace & God.

Pikemup
Via Internet

More Power to Them

I support the police actions against the landless rural workers. Most of them don't want land, but to take control of the country. They want a socialist country, based on Cuba and the old Soviet Union. The Brazilian magazine Veja has made several reports about them. They are about to be guerrilheiros—terrorists. They don't want the State as it is now. They want to take control as FARC in Colombia, Zapatistas in Mexico, etc. Don't give credit to what they say. They are violent as well. Some days ago they destroyed a whole crop of soy to protest against the government. The television referred to it as a protest, but it wasn't. It was a case for the police to arrest them. They were destroying private property, not protesting. They are encouraged by opposition parties— communist ones. But, I'm just a boy. I can't do anything. I hope that you start thinking that they are not poor people, but violent people!

Giovanni Borsato Cavagnari
Brazil

Love That Tune

Thanks a lot for all the information about choro. I've been playing Brazilian Music for more than 15 years and still enjoy it very much. I'm a German flute player and looked for information about Dante Santoro, whose choros I once bought when visiting Brazil.

Axel-Jacobsen
Germany

Permission Granted

We are a Brazil-based educational institution, which offers English-language courses through the Internet. As we believe that the article "Just Press the Button" found in http://www.brazil-brasil.com/cvraug98.htm may be interesting to our students, we request your authorization to use it as part of our pedagogical activities. The standard procedure adopted when the selected material has been already published in another medium/site is to give total acknowledgment to the author and original place of publication.

Marcos Guido
São Paulo, Brazil

Marisa Gentileza

Me chamo Maria do Céo, sou de Recife, estado de Pernambuco, Brasil. Ontem fui ao show de Marisa Monte e fiquei encantada com a história do tal profeta Gentileza, e ela fala no show que há uma entidade no Rio de Janeiro que fez uns trabalhos legais, inclusive no resgate das pilastras onde o profeta deixava seus escritos. Entrei no site de Marisa mas não encontrei nada sobre essa ONG, e aí nas minhas buscas encontrei uma entrevista dela a vocês, e gostaria de se pudessem, me informar o e-mail dessa ONG chamada Rio de Janeiro com Gentileza, ou alguma sugestão de procura onde eu possa obter algumas informações.

Maria do Céo
Recife, Pernambuco, Brazil

Cum Grano Salis

Gostei muito do artigo de Marta Alvim sobre o uso da língua portuguesa. Mas é preciso não exagerar. Dieta é muito boa palavra portuguesa, direta do latim dies, comida do dia. Como é também o caso de regimen ou regime, o primeiro inteiramente latim; o segundo aportuguesado. Todas as línguas absorvem palavras estrangeiras quando falta o termo nativo. Favela, Zollverein, etc. No milhão de termos ingleses lexicografados há centenas de milhares de estrangeirismos. O burro é adotar inglès quando existe palavra portuguesa, O problema é que os brasileiros são muito ignorantes, tão ignorantes que nem imitar imitam direito. Ignorância e pedantismo são fatais para o idioma.

O artigo diz que smoking foi inventado pelos brasileiros. Não foi. Veio da França. Dizem que provém do fato de, muitos anos atrás, ser permitido fumar nos teatros (e cinemas) britânicos. Mas nas gerais, porque eram freqüentadas por gente de mais baixa educação, não era permitido fumar e havia grandes letreiros NO SMOKING. Como a turma que pagava entrada de platéia e camarote ia toda empelicada, de "evening dress", que os franceses confundiram com "smoking jacket" por causa das lapelas de setim, diz a lenda: os ricos, que fumavam, iam com "smoking". Os outros, NO SMOKING..

O que é supinamente cretino são coisas como midia e campi. Media é latim, é a mesma palavra nossa média (com pão e manteiga). Campus também é latim, e faz o plural à inglesa: campuses. Mas, por tratar-se de universidade, deu vergonha chegar ao extremo de "campuses" e foram buscar "campi" no latim. Ora bolas, campus é campo e o plural é campos. Por que essa frescura de campi?

Inglês é uma língua curta. Português é longo. É praticamente impossível banir cash, top, hit, sale, out, in—são muito mais econômicos. Martelo na palavra portuguesa trela, que tem vários sentidos, inclusive correia de cão. Mas ninguém conhece mais. Tem ainda pior. Palavras portuguesas como azálea de repente viraram azaléia por falsa analogia com assembléia, etc.

No português que eu aprendi menino se escrevia hontem com H porque a bobice popular achava que tinha algo que ver com hoje. É aí que entra a tecla em que tanto toco: etimologia. Hoje vem de hoc die. Ao passo que ontem veio do galaico-português anoite-aõintem. Nada que ver com hoje.

Uma vez dei a uma amiga brasileira, professora de português em Maryland, uma receita de panquecas e falei em xarope de bordo. Ela ficou enleada, envergonhada e perguntou: onde se compra esse xarope? Na farmácia? Não, Regina, no supermercado, com o nome de maple syrup.

Alguns me acusam de ter adotado a linguística para brigar, substituindo o comunismo que também estudei a fundo. Tanto que cheguei à conclusão de que é um sonho de ópio, totalmente irrealizável. Um abraço do Willie, Lingüista, Velloso com dois LL—queiram ou não queiram, gostem ou não gostem.

Willie Velloso
Florida

The Longing Never Ends

Morei por dois anos no Brasil, há vinte e cinco anos, em Pernambuco. Ainda tenho saudades.

Timothy George
Florissant, Missouri

A Chance to Sing

Gostaríamos de saber de que forma poderíamos estar levando o nosso trabalho para apresentá-lo nos espaços musicais de Los Angeles e São Francisco. Para tal, passo a vocês as seguintes informações:

Somos músicos brasileiros (compositores e intérpretes) e lançamos em março de 1999, pela Dabliú Discos, o nosso segundo CD intitulado Poranduba (do Tupy-Guarany = informação, história). Este CD foi calcado, basicamente, em ritmos brasileiros—choro, baião, xote, ijexá. No nosso show, além das canções do CD, constam, também, no repertório: Chico Buarque, Tom Jobim, Gonzagão e Zé Keti.

Este show foi muito aplaudido nos lugares em que foi apresentado. Destaque-se: a Choperia do Sesc Pompéia—São Paulo, Teatro Paiol—Paraná, Palácio das Artes—Minas Gerais, dentre outros. A faixa "Poranduba" que dá título ao CD, continua sendo bem executada nas rádios mais voltadas para a música brasileira (que, diga-se de passagem, são bem poucas por aqui), principalmente em Belém (Pará) e Curitiba (Paraná).

Vale também comentar que o nosso trabalho foi escolhido para representar o Brasil no Festival da Canção de Viña Del Mar (Chile), que está agendado para fevereiro-2001. Enfim, a razão deste e-mail é pesquisar junto aos organismos correspondentes a possibilidade de obter contatos que nos possibilitassem a contratação de shows, eventos e/ou inscrições para a participação em festivais de música para, desta forma, podermos levar e mostrar um pouco mais deste nosso trabalho.

Carlos Gomes & Ivânia Catarina
São Paulo, Brazil
karlosgomes@uol.com.br

Where Are the Pics?

Sou brasileira, moro no exterior e estive procurando no seu "site" imagens de Recife, que eh uma das cidades mais lindas que ja conheci. Minha intenção era mostrar essas imagens a meus colegas de trabalho, de modo a atrai-los a visitar Recife. Em geral, quando se fala de turismo no Brasil, o pensamento gira imediatamente em torno de Rio de Janeiro, Salvador e São Paulo, cidades realmente incríveis, mas é preciso dar uma chance pro Nordeste, certo? Infelizmente nao pude "dar o gostinho" para meus amigos, porque não vi nenhuma imagem, nenhuma foto colorida atraente. Dá pra dar um jeitinho e inserir Recife no seu contexto?

Judith
Via Internet

Can't you find Brazzil at your Brazilian consulate?
Don't ask us why, ask the consulate.

Send your
comments to
Brazzil

 

Back to our cover

Brazil / Organic personal skin care wholesale / Brazil